Texans Veteranos & Modernos: Galería de imágenes

0
1493
Get ready!!/Listos!! (Imagen Diego Uminsky)
Copyright Ernesto Blanco Calcagno/www.airpressman.com

Luego de la reciente publicación de nuestra nota sobre la visita a Uruguay, de la aeronave de entrenamiento Beechcraft Textron Aviation T-6C Texan II y su vuelo en formación junto al veterano AT-6D Texan de la Fuerza Aérea Uruguaya (FAU) matrícula FAU 366, los invitamos a ver mas imágenes de estas hermosas aeronaves, lejanamente emparentadas!

Para leer la nota completa sobre la visita de Texan II a Uruguay, titulada «Turbos & pistón: El Texan II visita Uruguay», favor acceder al siguiente enlace: https://airpressman.com/es/aviacion-militar/the-day-the-texan-ii-visited-uruguay/

Texan T-6D (FAU 366) pulls away at the end of RWY 10 at the Brigada Aérea II/En ascenso al sobrevolar la cabecera de la pista 10, en la Brigada II en Durazno. Al fondo la Ruta 5 y casas de oficiales de la Base Aérea. (FAU)
Crowd pleaser at the EMA (Escuela Militar de Aeronáutica)/FAU 366 sobrevolando la EMA. FAU)
The Pratt & Whitney R-1340 Wasp roaring away!/El motor recíproco, radial de una estrella y nueve cilindros R-1340 Wasp en pleno rugido! (FAU)
FAU 366 on a 90 degrees steep turn/En viraje escarpado!(FAU)
FAU 366 recto y nivelado: belleza clásica! /Straight & level; sheer beauty! (FAU)
Fast and low, then pull up!/Pasaje bajo y veloz, seguido por un «bastonazo» hacia arriba! (FAU)
The warrior rests at the Jaime Meregalli Air Museum in Montevideo. Note a FAU B-25 Mitchell in the background! /Descanso del guerrero en el Museo Aeronáutico Jaime Meregalli en Montevideo. Al fondo el B-25 Mitchell «Charrúa». (Tabaré Ifrán)
At Melilla aerodrome/Aeródromo de Melilla. (FAU)
Back home: Brigada II was one of several bases where Texans were operated by the FAU./De regreso a casa: Durazno! En realidad una de las tantas moradas que tuvo el Texan durante su operación junto a la FAU. (FAU)
The Uruguayan Naval Aviation Texan gatekeeper: A-258 it’s a SNJ-6 (AT-6F-NT)/Armada 258 visto frente al hangar de la Escuela de Aviación Naval (ESANA) en la Base Aeronaval C/C Carlos Curbelo cercana a Punta del Este. (Ernesto Blanco Calcagno/www.airpressman.com)
Armada 258 was exchanged for a FAU Beechcraft T-34A (FAU 651) on November, 1984./El A258 fue canjeado por un T-34A Mentor de la FAU (FAU 651) a fines de noviembre de 1984. (Ernesto Blanco Calcagno/www.airpressman.com)
AT-6D Texan front cockpit/Cabina delantera del AT-6D FAU 366. (G. Tajes)
Texan T-6C Texan II factory demonstrator before a flight at the Brigada I/Previo a la partida desde la Brigada I.(Martín Abreu)
The Texan II Pratt & Whitney PT6A-68A ready for inspection/El motor turbohélice Pratt & Whitney PT6A-68A del Texan II, listo para la inspección. (Martín Abreu)
The now FAU Captain Martín Abreu (right) with the Beechcraft pilot and T-6C Texan II (N3000B) seen here at the Brigada II, Durazno./El actual Cap. (Av.) Martín Abreu (der.) con el piloto del demostrador de la fábrica Beechcraft. (Martín Abreu)
From Montevideo N3000B flew to the Brigada II in Durazno – home of the service combat squadrons – to be flown by A-37B and PC-7U uruguayan pilots /Luego de su vuelo desde la Brigada I, N3000B se trasladó hacia la Brigada II de Durazno, donde volaron la aeronave pilotos de combate orientales. (FAU vía Martin Abreu)
Both Texans overflying (below & centre of the image between both aircraft) the Escuela Militar de Aeronáutica-EMA (Aeronautical Military School-Air Force Academy)/ Ambos Texans sobrevolando la ruta 101 al este de Montevideo, con la Escuela Militar de Aeronáutica-EMA al centro-izquierda de la imagen. (FAU vía Martin Abreu)
Showing the aircraft to some FAU officers with Brigadier José Luis Visconti, second from the left/El Texan II siendo demostrado a oficiales de la FAU. El Brigadier José Luis Visconti sobre el ala, es el segundo desde la izquierda. (Martín Abreu)
FAU 366 flies near the Escuela Militar de Aeronáutica, near Pando/ El FAU 366 sobrevuela la EMA con la ruta 101 debajo. (FAU vía Martin Abreu)
Old & new Texans over Uruguay/Texan veterano y joven, sobre los verdes campos orientales! (FAU vía Martin Abreu)
View through the HUD of the Texan II. FAU 366 tails the camera ship, a C-212 Aviocar twin transport aircraft (FAU 534)/Vista a través del HUD del Texan II, adelante el FAU 366 se mantiene detrás del C-212 Aviocar (FAU 534).(Martín Abreu)
The grandchild leads the grandfather!/El abuelo detrás del nieto. (Imagen Diego Uminsky)
Hello grandpa!!!/Hola Abuelo! (FAU vía Martin Abreu)
Both Texans before the flight at the Brigada I near Montevideo. The recently retired Brigadier General Ismael Alonzo – the only pilot to fly the AT-6D – seen here on the wing of FAU 366/Los dos Texans antes del vuelo en la Brigada I cercana a Montevideo. El ahora retirado Brigadier General Ismael Alonzoúnico piloto del FAU 366 – visto aquí sobre el ala del AT-6D.(Diego Uminsky)
Texan II at Brigada I in Montevideo, prior to its flight with the old T-6D./El Texan II previo a la partida junto al FAU 366 (Diego Uminsky)
Smoke ON!!/ Humo encendido!! (Diego Uminsky)
The old Texan leads the way to the runway, with N3000B behind. View from the rear of a FAU Airbus C-212 Aviocar (FAU 534)/El FAU 366 zigzagueante, le muestra el camino al Texan II. Vista desde el portalón del C-212 Aviocar (FAU 534) (Diego Uminsky).
Preflight checks prior to start-up, the then 1st. Lt. Martín Abreu straps in in the front cockpit./Pre vuelo previa puesta en marcha, el entonces Tte. 1ro. (Av.) Martín Abreu se prepara en la cabina delantera. (Diego Uminsky)
The then 1st. Lt. Martín Abreu – a FAU flying instructor – straps into N3000B – before a flight/El entonces Tte.1ro. (Av.) Martín Abreu se prepara para la puesta en marcha a bordo de N3000B. (Martín Abreu)
High performer over the Sierras/Alta performance sobre las sierras.(Textron Aviation Inc.)
FAU 366 departs Brigada I during a recent celebration anniversary of the FAU/ Festejos del Día de la Fuerza Aérea; el FAU 366 se apresta a liderar las formaciones de aeronaves. (FAU)
Beautiful pass, full ventral display!/Hermoso pasaje bajo (FAU)
All eyes on me! FAU 366 on a low flypast at Melilla aerodrome/Vista al Texan! Rasante en el aeródromo de Melilla (FAU)
Front cockpit of the Texan II with its three multifunction LCD screens/La moderna cabina delantera del Texan II, posee tres pantallas multifunción de LCD (Liquid Crystal Display) (Textron Aviation Inc.)
The engine of the T-6C – a Pratt & Whitney PT6A-68A – is built in Canada/El motor del T-6C – el turbohélice Pratt & Whitney PT6A-68A – es construído en Canadá, país sponsor de la presentación del Texan II en Uruguay. (Textron Aviation Inc.)
FAU 372 with «camo» paint, utilised since 1976 when the mostly metallic scheme was abandoned/El esquema de pintura camuflado, fue adoptado en 1976, abandonando al antiguo «look» metálico de antaño. (FAU)
Many world military services now train their pilots on the Texan II. In Latin America both Argentina and Mexico operate the type./El nuevo «Tejano» es utilizado para entrenamiento por muchas fuerzas aéreas del mundo; en Latinoamérica es operado por Argentina y México.(Textron Aviation Inc.)
Up, up and way!/Ascenso de gran prestación. (Textron Aviation Inc.)
What angle of bank did you say!??/Que ángulo de inclinación me dijo? (FAU)
21st. century trainer: Texan II/Entrenador del siglo 21, Texan II (Textron Aviation Inc.)
Head ups..here I come!/Vista al cielo!! (FAU)
Texan old & young over the Uruguayan countryside/Los dos Texan sobre el hermoso paisaje Oriental! (FAU)
FAU 366 often opens all air displays in Uruguay/El querido FAU 366 usualmente inicia las presentaciones aéreas en Uruguay. (FAU)

Agradecimientos a Diego Uminsky, Martín Abreu y Tabaré Ifrán por las imágenes brindadas para la realización de esta galería.

Copyright Ernesto Blanco Calcagno/www.airpressman.com